Il ya certaines allégations disant que le Coran qui est la parole d’Allah a été envoyé juste pour la péninsule arabe et donc qu’il concerne seulement les arabes
Les propriétaires de cette affirmation absolument hors de la logique et de mauvaise intention citent le verset 7 de le verset 92 de la sourate Al-Anaam. Dans les versets des interprétations traditionnelles il est écrit que le Coran a été envoyé à la Mecque et ses environs, et cela est une grave erreur . Lorsque nous analysons le texte original en arabe de ces versets, nous voyons que le mot Mecque est inclus dans les interprétations bien qu’il ne soit pas mentionné dans le Coran et le Coran qui est un livre universel est tenté d’être limité par un morceau de terrain spécifique.
1) Analysons le verset 7 de la sourate Ash-Shura:
Ve kezâlike evhaynâ ileyke kur’ânen arabiyyen li tunzire ummel kurâ ve men havlehâ ve tunzire yevmel cem’i lâ reybe fîh(fîhi), ferîkun fîl cenneti ve ferîkun fîs saîr(saîri).
ve kezâlike : de cette façon, AINSI 2. evhaynâ : nous avons inspiré, révélé 3. ileyke : à toi 4. kur’ânen : Coran 5. arabiyyen : en Arabe 6. li tunzire : afin que tu avertisses 7. umme el kurâ : la Mère des cités 8. ve men : et celles 9. havle-hâ : autour d’elle 10. ve tunzire : et vous avertir 11. yevme el cem’i : jour du rassemblement 12. lâ reybe : sans doute 13. fî-hi : à propos de ça 14. ferîkun : un groupe 15. fî el cenneti : au Paradis 16. ve ferîkun : et un groupe 17. fî es saîri : dans les flammes, en enfer
Dans les interprétations traditionnelles, le terme ” Umme el kura ” est traduit dans le sens comme la Mecque et ses environs ainsi la signification du verset est limité comme suit. Certains de ces mauvaises interprétations sont donnés ci-dessous …
“Et c’est ainsi que Nous t’avons révélé un Coran arabe, afin que tu avertisses la Mère des cités (la Mecque) et ses alentours et que tu avertisses du jour du rassemblement, – sur lequel il n’y a pas de doute – Un groupe au Paradis et un groupe dans la fournaise ardente.” (Sourate Ash-Shura, 7)
Le sens des interprétations où le mot Mecque n’est pas inclus est comme suit …:
Interprétations de Yaşar Nuri Öztürk : “C’est ça ! Nous vousavons révélé le Coran en arabe, afin que vous puissiez avertir la mère des pays et des civilisations dans les environs. Vous les mettent
également en garde au sujet du jour de rassemblement . Il n’y a aucun doute à propos de ce jour. Un groupe est dans le paradis et un autre en enfer.” (Sourate Ash-Shura, 7)
2) Analysons le verset 92 de la sourate AL-AN’AM
Ve hâzâ kitâbun enzelnâhu mubârakun musaddıkullezî beyne yedeyhi ve li tunzire ummel kurâ ve men havlehâ, vellezîne yu’minûne bil âhirati yu’minûne bihî ve hum alâ salâtihim yuhâfizûn(yuhâfizûne).
1. ve hâzâ : et ça 2. kitâbun : un livre 3. enzelnâ-hu : nous l’avons envoyée 4. mubârakun : saint 5. musaddıku ellezî : la confirmation, les vérifier 6. beyne : compris entre 7. yedey-hi (beyne yedey-hi) : ses deux mains: (entre ses mains (en face d’eux)) 8. ve li tunzire : et ainsi vous avertir 9. umme el kurâ : mère des villes 10. ve men havle-hâ : et ses environs 11. ve ellezîne : et eux 12. yu’minûne : ceux qui croient 13. bi el âhırati : l’éternité 14. yu’minûne : ils croient 15. bi-hi : à lui 16. ve hum : et ils 17. alâ salâti-him : leurs prières 18. yuhâfizûne : ils conservent
Comme on le voit clairement, le terme ” Umme el kura ” est encore intérprété comme la Mecque comme dans le verset précédent, la même erreur se répète …
Interprétations de Fondation religieuse (ancien) : “Voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons fait descendre, confirmant ce qui existait déjà avant lui, afin que tu avertisses la Mère des Cités (la Mecque) et les gens tout autour. Ceux qui croient au Jour dernier, y croient et demeurent assidus dans leur Salat.”
L’interprétations où le mot “Mecque” n’est pas inclus, est la suivante :
Interprétations de Yaşar Nuri Öztürk : “ Ceci est un livre nous vous avons envoyé pour avertir la mère de villes / civilisations. Il est saint et vérifie les précédents. Ceux qui croient en l’éternité y croient aussi, et continuer à prier..”
(Sourate Al An’Am, 92)
Bien que le Coran indique clairement qu’il est appliqué à tous les âges et envoyé à toute l’humanité comme source de remède, il est une très grave erreur de faire de telles interprétations erronées et limitées en disant que le Coran a été juste envoyé aux Arabes.
Le 19’ieme verset de la sourate Al An’Am est une preuve que le Coran a été envoyé pour avertir l’humanité toute entière. Le Coran transmet à chaque personne la vérité divine, peu importe son origine ethnique,sa couleur, sa langue, son sexe et contient les règles et les réalités qui le conduisent à la véritable bonheur dans les deux mondes.
Verset 19 de la sourate Enam …
“Dis : “Qu’y a-t-il de plus grand en fait de témoignage? ” Dis : ” Allah est témoin entre moi et vous; et ce Coran m’a été révélé pour que je vous avertisse, par sa voie, vous et TOUS CEUX QU’IL ATTEINDRA.” Est-ce vous vraiment qui attestez qu’il y ait avec Allah d’autres divinités? Dis : “Je n’atteste pas”. Dis [aussi]: “Il n’y a qu’une Divinité Unique. Et moi, je désavoue ce que vous (Lui) associez”.